Verda Informilo, nro. 08/2010, 28a de aprilo 2010
Grüner Bote, Nr. 08/2010, 28. April 2010

estas la oficiala informilo de estraroj de Landa Asocio Meklenburgio-Antaŭpomerio (LAMA) kaj Esperanto-Societo Neubrandenburg (ESN)
ist das offizielle Mitteilungsblatt der Vorstände des LVMV und EVN
www.esperanto-nb.de

1. 850 Jahre Stadtgeschichte und 105 Jahre Esperanto in Schwerin

Der Untertitel der Veranstaltung war “historio und poezio” und so verlief auch das Treffen, das die 25 Teilnehmer, mit Gästen aus Berlin und Brandenburg, am 24. April 2010 durch die gesamte Stadt führte. Der Schweriner Verein hatte eine Führung durch die verschiedenen Stadtteile vorbereitet, die die stolze Esperanto-Geschichte Schwerins anschaulich dokumentieren. Doch bevor die Wanderung begann, lud uns Andre Weber zu einem kräftigen Frühstück in einen Klubraum der Landesverwaltung MV ein.

Der Stadtrundgang führte uns zu neun verschiednen Objekten der Erinnerung: z. B. InterCity Hotel am Bahnhof: dort wurden 100 Jahre Esperanto in Schwerin gefeiert, Wohnhaus von Prof. Sellin, Haus des Kulturbundes (über Jahrzehnte das Zentrum auch der Esperanto-Bewegung im Bezirk Schwerin), Gymnasium Fridericiaum, Wirkungsstätte von Prof. Sellin, Mühlenstr. 18 Wohnhaus von Marie Hankel, Marie Hankel Str. In einem eleganten, neuen Wohngebiet, Esperanto-Linde und Gedenkstein im “Grünen Tal”. An jeder der neun Stationen erläuterte Franz-Peter Kurtz die geschichtlichen Bezüge, Ralf Kuse hatte treffende Gedichte zusammengestellt, die zu den Objekten passten und von spontan ausgewählten Teilnehmern vorgetragen wurden.

Die Schweriner hatten ausserdem verschiedene Faltblätter vorbereitet: “850 jaroj Schwerin”, “historio kaj poezio”, sowie “Esperanto-renkontiĝoj de tri nordaj distriktoj de GDR”, die Esperanto-Freunde von MV hatten sich schon ab 1977 zusammengeschlossen und bis 2010 bereits 41 Landestreffen und andere Veranstaltungen durchgeführt.

2. Mitgliederversammlung des LV MV

Es gab nur einen Tagesordnungspunkt: Bestätigung der Änderungen in der Satzung von 2009. Das Finanzamt Neubrandenburg hatte die “Rundreisen” von einzelnen (ausländischen) Esperanto-Freunden als Kommerz verstanden und eine Änderung verlangt, wir entschlossen uns, dieser Punkt ersatzlos zu streichen. Der Entwurf dieser Satzung wurde bereits im Vorfeld der Mitgliederversammlung an die Mitglieder des LVMV versandt. Die Abstimmung zum Entwurf der Satzung vom 24.04.2010 erfolgte einstimmig, damit ist diese Satzung gültig. Das Finanzamt NB hatte zuvor signalisiert, dass es mit der neuen Formulierung einverstanden ist. Der Vorstand wird die kompletten Unterlagen umgehend an das FA übergeben, um die Anerkennung als gemeinnütziger Verein zu erreichen.

3. Volksfest auf dem Datzeberg Neubrandenburg

Am 05.06.2010 feiern die Datzeberger die Einweihung ihres zentralen Platzes. Im Zentrum wird die Skulptur „Vater-Mutter-Kind“ aus den 1970-er Jahren wieder aufgestellt. Neben anderen Vereinen wird auch der Esperanto-Verein Neubrandenburg vertreten sein und fleissieg für unsere Sprache werben und informieren.

4. Weitere Termine zum vormerken:

5. Esperanto-Welle aus Neubrandenburg

Aufruf: Wer möchte der Redaktion einmal über die Schulter schauen? Bitte bei Werner Lewien melden: werner.lewien@t-online.de. Nächster Termin:
06.05.2010 um 15.30 Uhr im Studio von Radiotreff 88,0 Neubrandenburg, Treptower Str. Die Redaktion sucht neue Ideen zur inhaltlichen Gestaltung der
Sendungen und in der Technik des Studios, sprachliche Kenntnisse sind nicht erforderlich.

6. Die Flugzeugkatastrophe der polnischen Regierung betrifft auch Esperanto,

Noch einige Tage vor seinem Tod schrieb der stellv. Präsident des polnischen Parlamentes Jerzy Szmajdzinski an die polnischen Esperanto-Freunde: „...ich versichere Ihnen, dass ich leidenschaftlicher Förderer der Idee des Esperanto in Polen und der Welt bin und ich werde alles unternehmen, Ihre Tätigkeit zu unterstützen... „ Noch 2010 waren weitere Treffen zwischen ihm und führenden Esperanto-Freunden geplant.

La kraŝo de prezidanta aviadilo koncernas ankaŭ Esperanton

kelkaj tagoj antaŭ la morto en la kraŝo de la prezidenta aviadilo apud Smolensk la vicprezidanto de Pola Parlamento Jerzy Szmajdzinski skribis jene al Kazimiro Krzyzak, iniciatinto de la grupo "Esperanto por EU": "Estimata sinjoro Kazimiro, mi certigas vin, ke mi estos ĉiam arda apoganto de disvastigo de la esperantista ideo en Pollando kaj en la mondo kaj ĉiam mi klopodos apogi vian agadon. Kun estimo, Jerzy Szmajdziński"

7. Esperanto-Kurse in Kalifornien/USA

La Nord-Amerika Somera Kursaro (NASK),
27 junio - 17 julio, 2010, San Diego, Kalifornio, Usono. Ĉu plaĉus al vi pasigi tri semajnojn ĉe belega apudplaĝa universitato kun esperantistoj el la tuta mondo? De la 27a de junio ĝis la 17a de julio okazos la Nord-Amerika Somera Kursaro de Esperanto (NASK) ĉe la Universitato de Kalifornio
en San-Diego, Usono.

STIPENDIOJ HAVEBLAS por studentoj kaj instruistoj. Tamen por ricevi, oni devas baldaŭ aliĝi!
Ĉi-jare instruos Katalin KOVATS, Amri WANDEL, Lee MILLER, Duncan CHARTERS
kaj Orlando RAOLA. Matene okazos kursoj, kaj vespere oni povos partopreni en eksterkursaj programoj:
ekskursoj tra la urbo, prelegoj pri diversaj temoj, ludoj, surfado, aŭ simpla sunbano surplaĝa. :-) Jen flugfolioj en Esperanto kaj en la angla lingvo; bonvolu disdoni!
http://esperanto.org/nask/reklamiloj/NASK2010-eo-eta.pdf

8. Der Kurzbeitrag 14 von Dr. Till Dahlenburg

Die Umstellung von Subjekt und Objekt kann sich auch über längere Aussagen erstrecken und dadurch eine besondere Wirkung erzielen, wie es das Gedicht „Maja idilio“ von Kálmán Kalocsay zeigt [tineo = Motte; pereo = Untergang, Tod; sino = Busen, Brust, Schoß]:

Maja idilio
(Kálmán Kalocsay)
Venton serĉas velo,
sunon la vinber’,
floron la abelo,
maron la river’,
flamon serĉas la tineo,
por plezuro kaj pereo,
sinon serĉas sin’,
Kaj mi serĉas vin!

Nur in der letzten Zeile tritt die Folge Subjekt (mi) - Objekt (vin) auf, sonst steht das Akkusativobjekt am Anfang (venton, sunon, floron, maron, flamon, sinon).

Außer dieser Satzgliedumstellung (Chiasmus) könnten Ihnen, estimata leganto, noch weitere dichterische Feinheiten auffallen. Aber vielleicht prägen Sie sich dieses hübsche Gedicht erst einmal ein, dann merken Sie eher einige weitere Besonderheiten. laŭ mia adreso Till.Dahlenburg@t-online.de Anticipan dankon!!

9. Das Esperanto-Zentrum Herzuberg informiert

Ni ofertas la sekvontajn klerigmodulojn:

Ni deziras servi ĉiujn lernemulojn! Venu - vidu - spertu!

La detalan Jarkalendaron kaj la specialajn kursofertojn de GEC/ICH vidu ĉe:
http://esperanto-urbo.de Programkalendaro 2010 diplomitaj E-instruistoj, fakuloj, kunlaborantoj de Interkultura Centro Herzberg: Peter Zilvar (diplomito de Interlingvistikaj Studoj de UAM/Poznan) Zsofia Korody (diplomita E-instruisto de Esperanto-fako ELTE/Budapest, prezidanto de AGEI, estrarano de ILEI) GEA-komisiitoj pri klerigado/instruado Esperanto-kursoj, ekzamenoj, biblioteko Interkultura Centro Herzberg
DE-37412 Herzberg am Harz, la Esperanto-urbo
Grubenhagenstr. 6
Tel: 0049-(0)5521-5983
http://esperanto-urbo.de

10. Invito al Frankfurt (Oder) 2010-05-01 – Ponta Festo

per tio mi invitas al la jam tradicia „Ponta Festo“ de la urbo Frankfurt (Odro), Germanio je la 1-a de majo 2010. Tamen mi invitas ĉiujn, veni al la duopa urbo je la 1-a de majo por travivi tiun tagon en internacia etoso kune kun novaj kaj malnovaj amikoj.

Programo 01.05.2010

Eblecoj por tagmanĝo abundas, kaj en Frankfurto kaj en Słubice.

Do, bv. veni pro nia komuna celo – la uzado de Esperanto kiel ponta lingvo dum ponta festo!

Rilate al ebla tranoktado ĉirkaŭ la unua de majo en Słubice bv. turni al samideano Witold Dobrowolsky (witekdob@wp.pl) en Buk. www.brandenburgio.de

Esperanto-Asocio Berlin-Brandenburgio, Ronald Schindler, Gubener Straße 19, D-15230 Frankfurt (Oder), e-poŝto: RonaldSchindler@web.de , telefono: (0335) 53 56 54, fakso: +4932121959070

11. Einladung zum "Internacia Kongreso" nach Frankreich in Strasburg (IK)

EsperantoLand do okazigos Internacian Kongreson de vendredo, 6-a, ĝis vendredo, 13-a de aŭgusto 2010, en Strasburgo. La retpaĝo estas http://www.esperantoland.org/internacia_kongreso, http://esperantoland.org/internacia_kongreso/partoprenantoj_ik1.php

Kongreso pri Esperanto, Esperanto-agado kaj la ekstera mondo

Pli da informoj kaj bildoj sur http://www.esperantoland.org/internacia_kongreso . Tie elŝuteblas ankaŭ papera informilo/aliĝilo kaj afiŝo (pdf-formato).

12. Ni funebras, wir trauern

pro Michael Peters, grafikisto el Berlin, laŭ informo de la familio subite mortis, 62-jaraĝa, pro korinfarkto. Oni trovis lin sole en sia loĝejo, dum tio lia filo Kai estis vizite en alia loko. Al ni Michael estis konata pro lia longjara partopreno dum la Esperanto-tendaroj SEFT. Li ĉiam estis aktiva, vigla, sportema, plene de tempramento kaj elradiis bonhumoran optimismon. Dum SEFT ĉirkaŭ li ariĝis ĉiutage infanoj al kiu li per plej diversaj materialoj kaj ludoj klarigis la mondon. Kun sia edzino Nomeda el Litovio li havas filon Kai, ĝis la divorco ili formis veran internacian Esperanto-familion. Por sia familio, por filo
Kai, por Nomeda kaj por la Esperanto-amikoj, Michael lasas grandan mankon kaj animan doloron. Ni konservas lin en niaj memoroj. Lian enterigon la familio aranĝos la 15an de majo 2010, je 14a horo, en la „Arbaro de Paco“, urbo Fürstenwalde apud Berlin.

um Michael Peters (18.03.1948 - 25.03.2010) Grafiker aus Berlin, seine Schwester Helga Gladow schrieb: Liebe Esperanto-Freunde, am 25.3.2010 verstarb mein Bruder, Michael Peters, völlig unerwartet an einem Herzinfarkt in seiner Wohnung. Michael ist uns aus seiner jahrelangen Teilnahme beim Esperanto-Zeltlager SEFT bekannt. Er war ständig aktiv, sportlich, voller Temprament und strahlte gute Laune und Optimismus aus. Während des SEFT versammelten sich um ihn Kinder, denen mit verschiedenen Materialien und Spielen die Welt erklärte. Mit seiner litauischen Frau Nomeda und ihren gemeinsamen Sohn Kai bildeten sie bis zur Scheidung eine richtige internationale Esperanto-Familie. Für alle hinterlässt Michael eine grosse Lücke und seelischen Schmerz, wir werden ihn in unserer Erinnerung bewahren. Seine Beisetzung erfolgt am 15. Mai 2010 um 14.00 Uhr in Fürstenwalde, im dortigen Friedwald.

Für Beileidsbekundungen, por kondolenci: Helga Gladow, Weddigem Weg 40, 12205 Berlin, helgagladow@hotmail.de

13. Leterkesto, Briefkasten, Post aus Mlada Boleslav

Vor über 20 Jahren pflegte der Esperanto-Verein Neubrandenburg mit dem Partnergebiet um Mlada Boleslav/Jungbunzlau gute Beziehungen, 1978 erfolgte die Unterzeichnung eines Partnerschaftsvertrages, der mit gutem tschechischen Bier besiegelt wurde. Damals waren dabei: Carloa und Manfred Lehr mit Tochter Catrin sowie Brunhilde und Werner Pfennig. Vor Kurzem meldete sich der E.-Verein Mlada Boleslav, Jinjo Drahotovar schrieb: jen niaj datoj: <mailto:drahotovaesperanto@seznam.cz> schrieb:

Volonte mi sendas mian retadreson: mailto:drahotovaesperanto@seznam.cz kaj paĝoj de nia rondeto (tre modesta rondeto) havas www.mlboleslav.cz/esperanto, ankaŭ paĝoj de nia urbo havas esperantan angulon - www.mb-net.cz. Mi salutas kaj esperas leteron.

Jindrka Drahotová, Sadová 745, Mladá Boleslav 293 01.

14. Venu al Somera Esperanto-Studado en Slovakio!

Tiujn, kiuj ĉi-julie decidis resti en Eŭropo, ni elkore invitas al Somera Esperanto-Studado (SES), okazonta inter la 2-a kaj la 10-a de julio 2010 en la banurbo Piešťany, Slovakio. Samtempe okazos jam la tria renkontiĝo de lernu!-uzantoj kaj kreantoj. Tie vi povos ne nur viziti Esperanto-lecionojn kaj partopreni seminarion de ILEI por instruemuloj aŭ seminarion de TEJO "Instigi Kreemon", sed ankaŭ ekskursi, vidi koncertojn, gustumi vinon, iomete lerni la slovakan, sportumi kaj fari multajn aliajn aferojn! Aŭ eble vi loĝas ne en Eŭropo kaj dubas, ĉu indas tien veni? Ne dubu, sed venu kaj vi ne bedaŭros!

Pliaj informoj ĉe: http://lernu.net/ses .

15. Thema: 20 Jahre Grenzöffnung

In loser Reihenfolge schreiben an dieser Stelle Freunde ihre Erinnerungen der Zeit von 1989/1990, die auch im Zusammenhang mit Esperanto stehen. Wer auch seinen Beitrag schreiben möchte, bitte umgehend melden!

16. Anschriften

Redakteur: Werner Pfennig, Uns Hüsung 29/0705, DE 17034 Neubrandenburg.
werner.pfennig@t-online.de

Geschäftsstellen
LAMA, Landesverband MV
DE-17034-Neubrandenburg, Uns Hüsung 29/0705
Tel. 0395 422 13 98
Bankverbindung: Inhaber: Landesverband Mecklenburg Vorpommern des DEB,
Sparkasse Neubrandenburg-Demmin, KTNR: 320 002 134 8, BLZ: 150 50 200
e.-Brief: info@esperanto-nb.de

Esperanto-Verein Neubrandenburg e. V. (EVN)
DE-17034-Neubrandenburg, Uns Hüsung 29 /0705
Tel. 0395 422 13 98
e.-Brief: info@esperanto-nb.de
Bankverbindung des EVN:
Postbank Hamburg
BLZ: 201 100 22, KT-Nr. 279 712 51 13